Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

глупый поступок

  • 1 глупый поступок

    adj
    gener. malheid, malligheid, domheid, gekkenwerk

    Dutch-russian dictionary > глупый поступок

  • 2 foolish act

    Politics english-russian dictionary > foolish act

  • 3 głupi czyn

    глупый поступок

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > głupi czyn

  • 4 foolery

    noun
    дурачество; глупый поступок
    * * *
    1 (0) глупое поведение
    2 (n) глупость; дураки; дурацкие выходки; дурачество
    * * *
    дурачество; глупый поступок, выходка
    * * *
    [fool·er·y || 'fuːlərɪ] n. дурачество, глупый поступок
    * * *
    * * *
    дурачество; глупый поступок

    Новый англо-русский словарь > foolery

  • 5 folly

    ˈfɔlɪ сущ.
    1) а) неосмотрительность, недальновидность, непредусмотрительность;
    глупость;
    недомыслие б) глупый поступок или идея;
    безрассудный поступок или поведение It was folly to persist. ≈ Было бесполезно/глупо настаивать. Syn: inability to think things out, thoughtlessness
    2) прихоть, причуда (особенно какое-л. дорогостоящее и невыгодное предприятие;
    тж. здание, которое выглядит живописно, но нелепо) глупость, безрассудство;
    безумие глупый, безрассудный поступок - what you propose is sheer *! ваше предложение - чистое безумие! - to pay for one's * расплачиваться за собственное безрассудство прихоть, каприз, причуда - follies of fashion причуды моды (архитектура) искусственные руины( парковое украшение) ;
    причудливо украшенная беседка folly глупость;
    недомыслие;
    безрассудство;
    безумие ~ глупый поступок;
    дорого стоящий каприз

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > folly

  • 6 folly

    noun
    1) глупость; недомыслие; безрассудство; безумие
    2) глупый поступок; дорого стоящий каприз
    * * *
    (n) безумие; глупость
    * * *
    глупость, безрассудство
    * * *
    [fol·ly || 'fɑlɪ /'fɒl-] n. глупость, безрассудство; недомыслие, глупый поступок; безрассудное поведение; дорогостоящий каприз
    * * *
    безрассудство
    безумие
    безумия
    вздор
    выходка
    глупость
    дурь
    ерунда
    затея
    недомыслие
    помешательства
    помешательство
    проделка
    проказа
    сумасшествие
    сумасшествия
    умопомешательства
    умопомешательство
    шалость
    * * *
    1) а) неосмотрительность, недальновидность б) глупый поступок или идея; безрассудный поступок или поведение 2) прихоть, причуда

    Новый англо-русский словарь > folly

  • 7 lunacy

    ˈlu:nəsɪ сущ.
    1) а) лунатизм, тяжелая форма бессонницы б) безумие;
    (умо) помешательство;
    психоз в) юр. невменяемость Syn: psychosis, mental illness, mental disease
    2) ужасная глупость, безрассудство (как модель поведения)
    3) глупый поступок Syn: foolish act (медицина) психоз, помешательство (юридическое) невменяемость (устаревшее) сомнамбулизм( разговорное) глупый поступок, большая глупость - it's sheer *! это просто безумие! lunacy безумие;
    (умо) помешательство;
    психоз ~ большая глупость, глупый поступок ~ юр. невменяемость

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > lunacy

  • 8 lunacy

    noun
    1) безумие; (умо)помешательство; психоз
    2) leg. невменяемость
    3) большая глупость, глупый поступок
    * * *
    (n) большая глупость; глупый поступок; невменяемость; помешательство; психоз; сомнамбулизм
    * * *
    лунатизм, тяжелая форма бессонницы
    * * *
    [lu·na·cy || 'luːnəsɪ] n. психоз, помешательство, невменяемость, безумие, большая глупость
    * * *
    безумие
    безумия
    исступление
    исступленность
    невменяемость
    помешательства
    помешательство
    психоз
    сумасшествие
    сумасшествия
    умопомешательства
    умопомешательство
    * * *
    1) а) лунатизм, тяжелая форма бессонницы б) безумие в) юр. невменяемость 2) ужасная глупость, безрассудство (как модель поведения) 3) глупый поступок

    Новый англо-русский словарь > lunacy

  • 9 typerä


    yks.nom. typerä; yks.gen. typerän; yks.part. typerää; yks.ill. typerään; mon.gen. typerien typeräin; mon.part. typeriä; mon.ill. typeriintyperä teko глупый поступок

    глупый, дурацкий ~ teko глупый поступок

    Финско-русский словарь > typerä

  • 10 ostoba

    * * *
    1. формы прилагательного: ostobák, ostobát, ostobán
    глу́пый; неле́пый

    ostoba beszédчушь ж, глу́пости мн

    2. формы существительного: ostobája, ostobák, ostobát
    глупе́ц м, ду́ра ж
    * * *
    I
    mn. 1. (személy) глупый, дурацкий, недалёкий; {nehéz fejű) дубовый, дубоватый, тупой; (együgyű) головотяпский, безголовый, пустоголовый; (értelmetlen) бестолковый; (oktalan) неразумный; durva. (hülye) идиотский;
    szól. без царя в голове; ум у него короток; (kissé) глуповатый, biz. приглуповатый, придурковатый; (nagyon, rendkívül) безмозглый; он дурак дураком;

    \ostoba alak/ fickó — глупец, дурак, дурень h., болван, тюфяк; durva. дурачина h.; durva. дубина, балда, h., n., осёл, головотяп; идиот;

    \ostoba banda biz. — дурачьё; rendkívül \ostoba ember — круглый/набитый дурак; biz. совершенный/непроходимый дурак; он глуп до крайности; \ostoba liba — дура, глупышка, nép. дурёха, дурища, durva. идиотка, nép. клуша; \ostoba vagy és kész! — глупый ты — вот тебе и сказ весь!; olyan \ostoba, mint a sötét éjszaka — глуп как пробка; \ostoba`nak bizonyul — оказаться в дураках; vkit \ostoba`nak mond — назвать дураком кого-л.;

    2. (cselekvés, tekintet) глупый, дурацкий; (értelmetlen) бессмысленный, вздорный, нелепый, нессобразный, несуразный, nép. ерундовский, ерундовый;

    \ostoba beszéd — пустяки h., tsz., ерунда, вздор;

    hagyd abba az \ostoba beszédet! — брось ерундить; \ostoba cselekedet/tett — глупый поступок; nép. юродство; vkinek — а fejét \ostoba dolgokkal tömi tele забивать/забить кому-л. голову пустяками; \ostoba fecsegés biz. — враньё; \ostoba gondolatok — глупые мысли; nép. завиральные идеи; \ostoba gondolata támadt — ему идиотская мысль пришла; \ostoba hazugság — глупая ложь/брехни; \ostoba hír — вздорный слух; \ostoba ötlet — нелепая затея; \ostoba kérdéseket tesz fel — задавать глупые вопросы; \ostoba szeszély — дурость; \ostoba történet — дурацкая история; \ostoba tréfát űz — дурить;

    II

    fn. [\ostoba`t, \ostoba`ja, \ostoba`k] ld. I 1. \ostoba alak/fickó és \ostoba liba

    Magyar-orosz szótár > ostoba

  • 11 səfeh

    I
    прил. глупый:
    1. неумный, умственно ограниченный. Səfeh adam глупый человек
    2. свидетельствующий о недостатке ума, лишенный разумной содержательности. Səfeh iş глупое дело, səfeh söz глупое слово, səfeh çıxış глупое выступление
    3. бесмыссленный, дурацкий (лишенный разумных оснований). Səfeh söhbət глупый разговор, səfeh hərəkət глупый поступок
    II
    в знач. сущ. глупый, глупая. Səfehdən nə istəyirsiniz? чего хотите от глупого?
    III
    нареч. глупо. Səfeh hərəkət etmək поступить глупо

    Azərbaycanca-rusca lüğət > səfeh

  • 12 foolery

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > foolery

  • 13 folly

    ['fɒlɪ]
    2) Архитектура: искусственные руины (парковое украшение), павильон "каприз" (постройки в виде искусственных руин в пейзажном парке, садовых павильонов и т.п.; относятся, в большинстве своем к XVIII веку), павильон "причуда" (постройки в виде искусственных руин в пейзажном парке, садовых павильонов и т.п.; относятся, в большинстве своем к XVIII веку)

    Универсальный англо-русский словарь > folly

  • 14 domheid

    глупость; глупый поступок; бестолковость, тупость; нелепость; сдуру
    * * *
    v...heden
    * * *
    сущ.
    общ. глупость, глупый поступок

    Dutch-russian dictionary > domheid

  • 15 sarsaq

    I
    прил.
    1. глупый, дурной:
    1) умственно ограниченный, неумный. Sarsaq övlad глупое дитя
    2) недогадливый, несообразительный. Sarsaq adam глупый человек
    3) свидетельствующий о недостатке ума, лишённый разумной содержательности, целесообразности. Sarsaq hərəkət глупый поступок, sarsaq sual глупый вопрос
    2. дурной (плохой, скверный). Sarsaq yer дурное место, sarsaq hava дурная погода
    II
    нареч. глупо. Sarsaq danışmaq говорить глупо
    III
    сущ. глупец, дурак, олух

    Azərbaycanca-rusca lüğət > sarsaq

  • 16 аҥыра

    аҥыра
    1. прил. глупый, бестолковый, тупой, умственно ограниченный (о человеке)

    Аҥыра еҥ глупый человек;

    аҥыра вате глупая женщина,

    аҥыра койыш глупые выходки;

    аҥыра паша глупая работа;

    аҥыра вуй глупая голова.

    Аваже мӧҥгеш ийын лектын, а аҥыра презе вапшеш пӱтырналтын. Ф. Майоров. Мать выплыла на берег, а глупый телёнок запутался в сетях.

    Аҥыра йол, маныт, вуйлан эре муэш. П. Корнилов. Глупые ноги, говорят, до добра не доведут.

    2. в знач. сущ. глупец

    Тендан деке толын ыш лек тиде аҥыра? В. Колумб. У вас не появлялся этот глупец?

    3. в знач. сущ. глупость, глупый поступок

    Йӧра, Сидыр, аҥырат ден коман мелнам кукшым коч. Н. Мухин. Ладно, Сидор, по глупости своей ешь блины всухую.

    Сравни с:

    аҥыралык

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > аҥыра

  • 17 -aĵ-

    суффикс, обозначающий: 1. объект, конкретное проявление какого-л. объекта, понятия, признака или действия: arane/aĵ/o паутина; ĉirkaŭ/aĵ/o окрестность; lign/aĵ/o деревяшка, изделие из дерева; fer/aĵ/o железка, железяка, изделие из железа; akr/aĵ/o лезвие; nov/aĵ/o новость; akcesor/aĵ/o аксессуар; neces/aĵ/o необходимая вещь, что-л. необходимое; bel/aĵ/o красивая вещь, что-л. красивое; skrib/aĵ/o запись, писанина; konstru/aĵ/o строение, постройка; okaz/aĵ/o происшествие, случайность; nutr/aĵ/o пища; trink/aĵ/o напиток; veget/aĵ/o растение; 2. конкретное проявление чувства, мыслей, поведения: hero/aĵ/o подвиг, героический поступок; stult/aĵ/o глупость, глупый поступок, глупое высказывание; infan/aĵ/o ребячество, детский поступок; pork/aĵ/o свинство, свинский поступок; 3. кушанье, изготовленное из какого-л. продукта или животного; мясо какого-л. животного: ov/aĵ/o яичница; glaci/aĵ/o мороженое; fiŝ/aĵ/o рыба, рыбное блюдо; kok/aĵ/o курятина; pork/aĵ/o свинина; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: aĵ{·}o вещь, предмет (конкретный); aĵ{·}et{·}o вещичка, вещица.

    Эсперанто-русский словарь > -aĵ-

  • 18 dőre

    * * *
    I
    mn. [\dőre`t, \dőre`bb] 1. (személy) простоватый, глупый, biz. придурковатый;
    2. глупый, нелепый, бессмысленный, абсурдный;

    \dőre ábránd/vágyakozás — пустая мечта;

    \dőre tett — глупый поступок;

    II

    fn. [\dőre`t, \dőre`je, \dőre`k] — простак, простачок, глупец, простофиля h., n.

    Magyar-orosz szótár > dőre

  • 19 gic

    I
    прил. глупый:
    1. неумный, безголовый, пустоголовый, безмозглый, дурной
    2. перен. неуместный, несвоевременный (сделанный в неподходящий, неудобный момент, некстати). Gic danışma глупое пустословие, gic hərəkət глупый поступок, gic sual глупый вопрос
    II
    в знач. сущ. глупец, дурак, дурень, дуралей; gic etmək (eləmək) kimi морочить, заморочить голову, надоедать, надоесть кому; gic olmaq: 1. чувствовать головокружение; 2. впадать, впасть в беспамятство; 3. обалдеть, одуреть, дойти по умопомрачнения
    ◊ gic yerinə qoymaq kimi принимать за дурака кого; allahın gici олух царя небесного; gic tapıb нашёл дурака; gic saymaq считать за дурака

    Azərbaycanca-rusca lüğət > gic

  • 20 аҥыра

    I. прил. глупый, бестолковый, тупой, умственно ограниченный (о человеке). Аҥыра еҥглупый человек; аҥыра вате глупая женщина, аҥыра койыш глупые выходки; аҥыра паша глупая работа; аҥыра вуй глупая голова.
    □ Аваже мӧҥгеш ийын лектын, а аҥыра презе вапшеш пӱтырналтын. Ф. Майоров. Мать выплыла на берег, а глупын телёнок запутался в сетях. Аҥыра йол, маныт, вуйлан эре муэш. П. Корнилов. Глупые ноги, говорят, до добра не доведут.
    2. в знач. сущ. глупец. Тендан деке толын ыш лек тиде аҥыра? В. Колумб. У вас не появлялся этот глупец?
    3. в знач. сущ. глупость, глупый поступок. Йӧра, Сидыр, аҥырат ден коман мелнам кукшым коч. Н. Мухин. Ладно, Сидор, по глупости своей ешь блины всухую. Ср. аҥыралык.
    ◊ Аҥыра шорык тупой, тупица, бестолковый (о человеке). Мыйын ончылнем кӱдырчӧ кӱдырташ ок тошт, ать! А те, аҥыра шорык тӱшка, чыланат умшадам кареда. Н. Лекайн. Передо мной даже гром не посмеет загреметь, ать! А вы, гупицы, рты разинули. Аҥырам почылтараш научить, наказать. Мыланна, «конюх-влаклан», нимогай вуйлатышым ужаш шотлан ок тол, казыр аҥыратым почылтарен кодат. М. Шкетан. Нам, «конюха.м», не годится встречаться ни с какими начальниками – быстро научат.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > аҥыра

См. также в других словарях:

  • ГЛУПЫЙ — ГЛУПЫЙ, о человеке неразумный, скудоумый, недальний, ограниченного ума; непонятливый, тупой, тупоумный; говорят также о животном. | о речах или о деле: безрассудный, бестолковый, неразумный, нерассудливый. Глупенький, глуповатый, несколько глупый …   Толковый словарь Даля

  • поступок — При положительной оценке. Бескорыстный, бесстрашный, благовидный, благоразумный, благородный, богоугодный (устар.), великодушный, высоконравственный, героический, геройский, гражданский, гуманный, добрый, душеспасительный (устар.), замечательный …   Словарь эпитетов

  • КАРТЫ ИГРАЛЬНЫЕ —     ♠ Глупый поступок лишит вас верного дохода. Червовой масти вы броситесь в любовь, как в омут. Бубновой масти вы ошиблись с выбором делового партнера. Трефовой масти неправильный выбор места размещения капитала. Пиковой масти вы мастер… …   Большой семейный сонник

  • Оскар Уайльд — (1854 1900 гг.) писатель Актер вот критик драмы. Музыкальный критик это певец, или скрипач, или флейтист. Америку много раз открывали до Колумба, но никому об этом не рассказывали. Англичане обладают волшебным даром превращать вино в воду. Атеизм …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • глу́пость — и, ж. 1. Свойство по прил. глупый (в 1 знач.); недостаток ума, несообразительность. Осел мой глупостью в пословицу вошел. И. Крылов, Осел. [Людмила:] А почему люди несчастны, Вася? [Евгений:] По глупости и несчастны. М. Горький, Васса Железнова.… …   Малый академический словарь

  • ГЛУПОСТЬ — ГЛУПОСТЬ, глупости, жен. 1. только ед. отвлеч. сущ. к глупый. Глупость этого человека забавна. 2. Глупый поступок, глупое слово (разг.). Наделать глупостей. Брось эти глупости. «Я глупостей не чтец, а пуще образцовых.» Грибоедов. 3. только мн., в …   Толковый словарь Ушакова

  • Глупость — I ж. 1. отвлеч. сущ. по прил. глупый II 1. 2. разг. Глупый поступок, глупые слова, мысли. 3. Вздор, пустяки (обычно при выражении досады, неудовольствия, несогласия с чем либо). II предик. разг. Оценочная характеристика какой либо ситуации как… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • ГЛУПОСТЬ — ГЛУПОСТЬ, и, жен. 1. см. глупый. 2. Глупый поступок, глупые слова. Делать глупости. Сказать г. Имел г. сделать что н. (поступил глупо, неосмотрительно). 3. глупости! О чём н. явно неразумном, неверном (разг.). Оденься, ты простудишься. Г.!… …   Толковый словарь Ожегова

  • Всемирная премия за глупость — Всемирная премия за глупость  премия, основанная в 2003 году для награждения за наиболее выдающиеся достижения в области тупости и невежества. Спонсором премии выступил комедийный фестиваль «Just for Laughs». Церемония 2005 года проводилась… …   Википедия

  • Интеллектуальная оценка — Имена существительные     ВЗДОР, абракада/бра, абсу/рд, бессмы/слица, глу/пость, неле/пость, несообра/зность, пустя/к, книжн., пренебр. или ирон. за/умь, книжн. но/нсенс, разг. ахине/я, разг. белиберда/, разг., пренебр. бред, разг. бре/дни, разг …   Словарь синонимов русского языка

  • долбоёб — 1. [44/0] Недалёкий, неумный человек. Применяется в уничижительном смысле. Эти долбоёбы расфигачили весь тротуар. Ненормативная лексика, Общеупотребительное 2. [6/1] 1. Глупый человек; 2. Оскорбление. Долбоёб, что ты делаешь?! Иди нахуй долблоёб! …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»